Linguistic Challenges, Translational Strategies, and Cultural Mediation in Uzbek, Kazakh, and English Literary Translation

Authors

  • Aizhan Bolatovna Nabiyeva Senior lecturer at the department of Translation Theory and Practice, Karaganda Buketov University,
  • Bahodir Abdimital ugli Abdirasulov Senior Lecturer at the department of Translation Theory and Practice, Samarkand State Institute of Foreign Languages

Keywords:

cross-cultural communication, translation strategies, Turkic languages, poetry translation, idiomatic expressions, cultural adaptation, dynamic equivalence, multilingual translation, structural differences, translator’s role.

Abstract

This article examines the process of literary translation among the Uzbek, English, and Kazakh languages. It analyzes the linguistic, cultural, and stylistic obstacles that emerge when translating literary works among these three languages. Through the analysis of actual examples from prose and poetry, the article emphasizes the methods translators employ to maintain meaning, style, and cultural units while engaging new audiences.      

Downloads

Published

2025-06-21

How to Cite

Linguistic Challenges, Translational Strategies, and Cultural Mediation in Uzbek, Kazakh, and English Literary Translation. (2025). American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), 3(6), 402-404. https://grnjournal.us/index.php/STEM/article/view/8026